さとうみゆきの著書
「写真で覚えるビジネス英語」シリーズ

image_s_office01.jpg  image_s_neg01.jpg  image_s_trip01.jpg

CD付 写真で覚えるビジネス英語[オフィス編]
  CD付 写真で覚えるビジネス英語[商談・交渉編]
CD付 写真で覚えるビジネス英語[海外出張編]
各1680円(税込)で好評発売中!!

アメリカで取材した、リアルなビジネス英語表現満載!
写真とセットで見るから、ビジネス語彙が記憶に定着


2010年03月21日

激安飲茶テイクアウト




リトルサイゴンにYum Cha Cafeという激安の飲茶店を見つけました。ベトナムスーパーのフードコートにあって、ほとんどの品が1オーダー0.99ドルか1.39ドルという安さ。その場で食べることもできますが、ほとんどの人はテイクアウトしていくようです。

家に帰ってきて早速Yelpで調べてみたら、同じ名前の店がサンゲーブリエルやチャイナタウンなど、いろいろな場所にあります。どうやらチェーン店のようです。

私は5品を買って6ドルちょっとでしたが、この値段でこの味なら悪くないでしょう!テイクアウトっていうのも気軽でいいし。

夫が出張中で実は一人飲茶です!!淋しい!?たまにはいいよね。

Yum Cha Cafe
8900 Westminster Blvd.
Westminster, CA 92683
(Mu Thuan Market内)

おまけ:飲茶メニューの呼び方
1. 春巻 → 中国語:春卷(チュンジュアン)  英語:Egg Roll/Spring Roll
2. 餃子 → 中国語:餃子(ジャオジ)  英語:Dumpling/Pot Sticker
3. 蒸し餃子 → 中国語:蝦餃(ハガウ)  英語:Steamed Dumpling
4. しゅうまい → 中国語:燒賣(シウマーイ、シャオマイ)  英語:Shiu Mai
5. 腸粉(写真にも写ってるモチモチしたやつ) → 中国語:腸粉(チョンファン)  英語:Rice Noodle Roll
6. 咸水角(もち米の生地で具を包んで揚げた餃子) → 中国語:咸水角(ハムスイコ)  英語:不明(たぶんDeep Friedなんとか) 
7. 小籠包 → 中国語:小籠包(シャオロンパオ)  英語:Soup Dumpling
8. 豚まん → 中国語:叉燒包(チャーシューバウ)  英語:Pork Bun
9. 大根餅(大根も餅も入ってない) → 中国語:蘿蔔○=ちんすこうの“こう”という字(ルオポガオ)  英語:Pan Fried Turnip Cake
10. 杏仁豆腐(杏も豆腐も関係ない) → 中国語:杏仁豆腐(シンレンドウフ)  英語:Almond Gelatin
11. マンゴープリン → 中国語:芒果布甸(発音不明) 英語:Mango Pudding
12. 胡麻団子 → 中国語:芝麻球(チーマーチュー)  英語:Sesame Jin Dui/Sesame Ball
13. カイラン(飲茶の中の数少ない緑黄色野菜。おいしいよね) → 中国語:芥蘭(カイラン、ガイラン)  英語:Chinese Broccoli

*お店によって呼び方の違いが多少ありますので悪しからず。

まぁ、飲茶はメニューを見ないで注文できるのが長所なんだけど、英語をぜーんぜん話せない中国系のおばちゃんとコミュニケーションとれなくて困ることがよくありますよね。

アメリカで飲茶は、點心を意味するDim Sumという呼び方が定着してます。

☆アメリカ在住者のブログを見る☆
☆北米在住者のブログを見る☆


posted by さとうみゆき at 15:31| Comment(0) | TrackBack(0) | レストラン/ショップ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/144240931

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。